Слово "motora" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "motora" на международном фонетическом алфавите (IPA): /moˈtoɾa/
Слово "motora" в испанском языке обычно употребляется в общем контексте для обозначения механизма или устройства, которое приводит в движение что-либо. В военном контексте слово может использоваться для обозначения двигателей военной техники, например, танков или самолетов. Частота использования слова "motora" среднего уровня, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи.
La motora del barco es muy potente.
(Двигатель лодки очень мощный.)
La motora de este avión fue reemplazada por una más moderna.
(Двигатель этого самолета был заменен на более современный.)
Necesitamos revisar la motora del coche antes del viaje.
(Нам нужно проверить двигатель машины перед поездкой.)
Слово "motora" не является частью множества идиоматических выражений в испанском языке, однако его употребление в техническом и военном контексте может создать определенные фразы.
Un motor en marcha no se puede parar.
(Работающий двигатель нельзя остановить.)
Значение: Когда что-то движется вперед, его трудно остановить.
La motora de la industria es la innovación.
(Двигатель промышленности — это инновация.)
Значение: Инновации являются основным фактором развития промышленности.
Mantener la motora en buen estado es crucial para evitar fallos.
(Поддержание двигателя в хорошем состоянии крайне важно для предотвращения поломок.)
Значение: Регулярное обслуживание оборудования помогает избежать связанных с ним проблем.
Слово "motora" происходит от латинского "motor", что означает "движущий". В испанском языке "motora" относится к процессу создания движения или силы.
Таким образом, слово "motora" охватывает множественные значимости и использование в различных контекстах, начиная от общего значения "двигатель" и до более специализированных военных и технических значений.