Слово mudanza в испанском языке является существительным (feminine noun).
/muˈðanθa/ (в Испании) или /muˈðansa/ (в Латинской Америке).
Слово mudanza чаще всего используется для обозначения процесса перемещения вещей из одного места в другое, чаще всего при смене места жительства. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего в контексте бытовых обсуждений. Частота использования достаточно высокая.
Примеры предложений:
1. Hicimos una mudanza el fin de semana pasado.
Мы сделали переезд на прошлых выходных.
La mudanza fue más difícil de lo que esperábamos.
Переезд оказался сложнее, чем мы ожидали.
Necesitamos contratar una empresa para la mudanza.
Нам нужно нанять компанию для переезда.
Слово mudanza может быть использовано в различных идиоматических выражениях, касающихся перемещения или изменений в жизни.
Примеры идиоматических выражений:
1. "Hacer una mudanza" significa cambiar de casa.
"Сделать переезд" означает поменять дом.
"La vida es una mudanza constante."
"Жизнь — это постоянный переезд."
"Cada mudanza trae nuevos retos."
"Каждый переезд приносит новые вызовы."
"Después de la mudanza, finalmente encontré mi lugar."
"После переезда я, наконец, нашел свое место."
"No te preocupes, cada mudanza te hace más fuerte."
"Не беспокойся, каждый переезд делает тебя сильнее."
Слово mudanza происходит от латинского mutantia, что означает "изменение" или "перемена".
Синонимы: - Traslado (перемещение) - Cambio (изменение)
Антонимы: - Estancamiento (застаивание) - Permanencia (постоянство)
Таким образом, слово mudanza охватывает концепцию перемещения и изменений, что делает его важным термином в обсуждениях о перемещении, жизни и изменения в условиях.