Глагол
/muˈðaɾse/
Слово "mudarse" в испанском языке обозначает процесс смены места жительства, то есть переезда из одного дома в другой. Оно употребляется как в разговорной, так и в письменной речи, и его частота использования может варьироваться в зависимости от контекста. Тем не менее, "mudarse" чаще встречается в устной речи, особенно в повседневных разговорах.
Я собираюсь переехать в другой город.
La familia decidió mudarse esta semana.
Слово "mudarse" может быть частью различных идиоматических выражений, связанных с идеей перемен и переездов.
"Он как бы меняет кожу." (изменяется, обновляется)
Estar en proceso de mudarse.
"Находиться в процессе переезда." (показывает, что человек уже начал процесс смены местопроживания)
No veo la hora de mudarme.
Слово "mudarse" происходит от латинского слова "mutare", что означает "изменять" или "перемещать". В современном испанском языке оно сохраняет основное значение, связанное с перемещением из одного места в другое.
Синонимы: - Trasladarse (перемещаться) - Cambiar de domicilio (сменить место жительства)
Антонимы: - Permanecer (оставаться) - Estacionarse (остановиться)