Существительное (femenino).
[mwe.ka]
Слово "mueca" обозначает выражение лица, обычно связанное с какие-то эмоциями, такими как смех, недовольство или презрение. В испанском языке это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в устной форме, поскольку гримасы часто возникают в процессе общения.
Она сделала гримасу, услышав шутку.
La mueca del niño me hizo reír.
Гримаса ребенка заставила меня смеяться.
No puedo evitar hacer una mueca cuando veo algo raro.
Слово "mueca" часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с эмоциональным состоянием или выражением чувств.
Делать гримасы: значит проявлять недовольство или насмешку.
No hacer muecas, aceptar la realidad.
Не делать гримас, принимать реальность.
La mueca de la fortuna: se refiere a los altibajos de la vida.
Гримаса судьбы: относится к взлетам и падениям жизни.
A veces, una mueca es más expresiva que mil palabras.
Слово "mueca" происходит из латинского "mŭica", что означает "гримаса" или "усмешка". Это слово связано с процессом выражения эмоций через изменения лицевой мимики.