Существительное.
/mwe.la/
Слово "muela" в испанском языке обозначает "зуб", чаще всего относясь к коренным зубам или зубам мудрости. Используется как в медицинском, так и в разговорном языке. Частота использования средняя, и слово встречается как в устной, так и в письменной речи.
Стоматологи рекомендуют удалять зубы мудрости, если они вызывают проблемы.
Tengo un dolor en una muela que necesito tratar.
У меня болит зуб, который нужно лечить.
Después de la cirugía, me sacaron dos muelas.
Слово "muela" часто используется в различных идиоматических выражениях и поговорках. Вот несколько примеров:
"Не говори со мной много, у меня зуб болит, и я тебя не услышу."
"Dar muelas" — означает много говорить, чесать языком.
"Каждый раз, когда он встречается со своими друзьями, он начинает чесать языком."
"Muela de juicio" — зуб мудрости. Это часто используется в контексте стоматологии.
Слово "muela" происходит от латинского "mola", что означает "молот" или "точка давления", что связано с функцией зубов в процессе жевания. Этот корень сохранился в испанском языке с аналогичным значением.
Синонимы: - Diente (зуб) — общий термин для всех типов зубов. - Muela de juicio (зуб мудрости) — специфичное название для зуба мудрости.
Антонимы: - В испанском языке для слова "muela" антонимы не применимы, так как это специализированный термин. Однако можно рассматривать "a falta de muela" в контексте отсутствия зуба.