Существительное.
/muɾo/
Слово "muro" в испанском языке относится к жесткой вертикальной конструкции, которая разделяет или ограничивает пространство. Оно используется как в буквальном смысле (например, стены зданий), так и в переносном (как символ препятствий или барьеров). Использование слова "muro" как правило более частотное в письменной речи, однако в устной также часто встречается.
La casa tiene un muro muy alto.
Дом имеет очень высокую стену.
Los murales en el muro cuentan historias interesantes.
Муэрали на стене рассказывают интересные истории.
Слово "muro" используется в нескольких идиоматических выражениях, что добавляет глубину и разнообразие к его значению.
Estar entre la espada y el muro.
Быть между молотом и наковальней.
Romper el muro del silencio.
Нарушить молчание.
Hacer un muro con alguien.
Построить барьер с кем-то (то есть установить конфликт).
Mirar por encima del muro.
Смотреть через стену (то есть внимательно следить за чем-то или кем-то).
Слово "muro" происходит от латинского "murus", что также означает стену. С течением времени слово сохранило основное значение, однако также получило дополнительные коннотации в зависимости от контекста.
Синонимы: - Pared (стена) - Barrera (барьер)
Антонимы: - Apertura (открытие) - Espacio (пространство)