Слово "mutua" является существительным в испанском языке.
/muˈtwa/
В испанском языке "mutua" обычно используется в контексте взаимного страхования, когда речь идет о страховых компаниях, которые действуют на основе принципа взаимопомощи среди своих членов. Это слово не только описывает организацию, но и концепцию сообщественного подхода к страхованию. Частота использования "mutua" варьируется от формальной документации до повседневного общения, однако чаще она встречается в письменных формах, особенно в юридических и страховых контекстах.
La mutua ofrece una cobertura completa para los accidentes laborales.
Взаимная компания предлагает полное покрытие для трудовых несчастных случаев.
Muchas personas prefieren afiliarse a una mutua para reducir costos médicos.
Многие люди предпочитают присоединяться к взаимной компании, чтобы сократить медицинские расходы.
Слово "mutua" не является частью популярных идиоматических выражений в испанском языке, но его использование в контексте взаимного страхования может быть связано с определенными фразами, описывающими концепцию взаимопомощи.
Los principios de la mutua se basan en la solidaridad y el apoyo mutuo entre los asociados.
Принципы взаимной компании основаны на солидарности и взаимной поддержке среди членов.
En tiempos de crisis, una mutua puede ser la solución para asegurar a tu familia.
В кризисные времена взаимная компания может стать решением для обеспечения твоей семьи.
Слово "mutua" происходит от латинского "mutuus", что означает "взаимный" или "обоюдный". В контексте страхования оно развивалось как концепция, при которой участники взаимно поддерживают друг друга.
Синонимы: - Asociación - Compañía mutualista
Антонимы: - Compañía de seguros (обычная страховая компания, которая не обязательно работает по принципу взаимопомощи)