Существительное.
/nɑf.tə/
Слово "nafta" в испанском языке обозначает разнообразные производные от нефти, включая нефтепродукты, такие как бензин и другие виды топлива. Частота использования слова "nafta" высока, особенно в разговорной и профессиональной речи среди специалистов в области энергетики и экологии. Оно широко употребляется и в письменной форме, особенно в технических текстах.
Нефть - это основной природный ресурс для экономики.
Ayer, el precio de la nafta aumentó en la estación de servicio.
Вчера цена на топливо увеличилась на автозаправочной станции.
Los vehículos que funcionan con nafta son comunes en muchas ciudades.
Слово "nafta" используется в некоторых идиоматических выражениях, хотя и не так часто, как другие слова. Тем не менее, вот несколько примеров, где оно появляется:
Перевод: Быть в одной упряжке. (Разделять одинаковые проблемы или обстоятельства).
No hay nafta para el fuego.
Перевод: Не добавлять масла в огонь. (Не усугублять ситуацию).
Darle nafta a alguien.
Слово "nafta" произошло от латинского слова "naphtha", которое, в свою очередь, пришло из греческого "νάφθα". Это слово относится к нефтяным и смолистым веществам, известным с античных времён.
Таким образом, "nafta" является важным термином в разных областях, и его значение охватывает как экономические, так и экологические аспекты.