Слово "napa" в испанском языке является существительным.
[napa]
Слово "napa" в испанском языке обычно относится к кожаной ткани или материалу, используемому в текстильном производстве. Частота использования слова "napa" варьируется в зависимости от контекста, но оно чаще встречается в письменной речи, особенно в текстах, связанных с модой, шитьем или производством кожи.
Примеры предложений:
1. La chaqueta está hecha de napa.
(Куртка сделана из напы.)
Necesito comprar napa para hacer un bolso.
(Мне нужно купить напу, чтобы сделать сумку.)
La napa es muy suave al tacto.
(Напа очень мягкая на ощупь.)
Слово "napa" не является частью многих идиоматических выражений, однако его использование в контексте шитья и моды может создать различные ситуации, где это слово актуально. Вот несколько примеров:
"La napa que elegí para el vestido es de excelente calidad."
(Напу, которую я выбрала для платья, отличного качества.)
"Con la napa adecuada, el sofá puede durar muchos años."
(С правильной напой диван может прослужить много лет.)
"La napa se utiliza mucho en la confección de productos de lujo."
(Напа широко используется в производстве предметов люкса.)
Слово "napa" имеет латинские корни и связано с терминами, описывающими текстиль и кожу. Оно пришло в испанский язык через историческое взаимодействие с другими европейскими языками, где кожаные изделия ценились высоко.
Синонимы: - Cuero (кожа) - Piel (шкура)
Антонимы: - Tela (ткань) - Sintético (синтетический)
Это слово охватывает различные аспекты текстиля и моды, и, несмотря на отсутствие широкого распространения в фразеологических единицах, оно играет важную роль в контексте кожи и текстиля.