Существительное.
/neˈβeɾa/
Слово "nevera" в испанском языке обозначает "холодильник". Оно используется в повседневной речи, особенно в Пуэрто-Рико, и является разговорным термном. Частота его использования высока как в устной, так и в письменной форме, но последние годы наблюдается преобладание устного общения.
La nevera está llena de comida fresca.
Холодильник полон свежей еды.
Asegúrate de cerrar bien la nevera para que no se escape el frío.
Убедись, что ты хорошо закрыл холодильник, чтобы холод не вышел.
Necesito comprar una nevera nueva, porque la mía ya no enfría.
Мне нужно купить новый холодильник, потому что мой уже не охладит.
Хотя само слово "nevera" не входит в множество идиоматических выражений, оно может встречаться в некоторых фразах, связанных с домашними делами или кулинарией.
Примеры:
"Poner las cosas en la nevera."
Положить вещи в холодильник.
"Sacarle el frío a la nevera."
Убрать холод из холодильника (можно использовать в контексте того, что кто-то должен делать что-то для улучшения ситуации).
"No tienes nada en la nevera."
У тебя ничего нет в холодильнике (используется для указания на отсутствие запасов).
Слово "nevera" происходит от латинского "nibra", что означало "холод". Это слово развивалось в испанском языке для обозначения объектов, связанных с сохранением холодных температур.
Синонимы: - Refrigerador (рефрижератор)
Антонимы: - Calentador (обогреватель)