Словосочетание "ni torta" состоит из двух частей: "ni" — союз, и "torta" — существительное.
/n i ˈt oɾ.t a/
Испанское словосочетание "ni torta" используется для обозначения отрицательного выбора или отсутствия чего-либо. "Ni" переводится как "ни", а "torta" — это "торт". Таким образом, фраза может указывать на то, что ни один из вариантов не приемлем или присутствует в ситуации.
Частота использования этого выражения невысока, его больше можно встретить в разговорной речи.
No tengo ni torta para el cumpleaños.
"У меня нет ни торта на день рождения."
En la fiesta no había ni torta para los invitados.
"На вечеринке не было ни торта для гостей."
Выражение "ni torta" может использоваться в некоторых идиоматических контекстах, особенно для подчеркивания отсутствия чего-либо или ситуации, когда нет выбора.
Примеры:
1. No sé qué hacer, ni torta tengo para decidir.
"Я не знаю, что делать, у меня нет даже торта, чтобы решить."
Cuando llegué a la reunión, no había ni torta para compartir.
"Когда я пришел на собрание, не было даже торта, чтобы поделиться."
Si no me invitan, ni torta quiero.
"Если меня не пригласят, мне не нужен даже торт."
En este lugar ni torta hay para los que vinieron.
"В этом месте даже торта нет для тех, кто пришел."
Слово "torta" происходит от латинского "torta", что обозначает "круглый хлеб". В современном испанском языке "torta" часто относится к различным видам изделий из теста, в том числе к торту.
Такое слово или словосочетание может принимать различные значения и использоваться в разных контекстах, подчеркивая важность нюансов в языке.