Существительное.
/nodˈɾi.θa/ (в Испании), /nodˈɾi.sa/ (в Латинской Америке).
Слово "nodriza" в испанском языке используется для обозначения женщины, которая кормит и ухаживает за младенцем, часто в контексте грудного вскармливания. Оно может быть использовано как в разговорной, так и в письменной речи, но чаще встречается в контексте медицинских и социальных обсуждений о материнстве и уходе за детьми.
Кормилица помогла матери заботиться о ребенке.
Muchas nodrizas se especializan en el cuidado de recién nacidos.
Многие кормилицы специализируются на уходе за новорожденными.
En el hospital, una nodriza se encargó de alimentar al recién nacido.
Слово "nodriza" может встречаться в разговорной речи и в идиоматических выражениях, хотя часто используется в более конкретных контекстах, связанных с материнством и уходом за детьми. Однако оно может иметь переносное значение.
Кормилица деревни смогла накормить многих сирот.
Se dice que una buena nodriza siempre sabe cómo calmar a un bebé.
Говорят, что хорошая кормилица всегда знает, как успокоить ребенка.
Aunque no tenía hijos, se convirtió en la nodriza de todos los niños del barrio.
Слово "nodriza" происходит от латинского слова "nutrix", что также означает «кормительница», «нянка». Слово "nutrix" связано с глаголом "nutrire", что означает «питать» или «кормить», что подчеркивает смысл этого слова.
Синонимы: - cuidadora (ухаживающая) - lactante (кормящая)
Антонимы: - desnutridora (истощающая, в контексте не обеспечения питания) - negligente (недобросовестная, не следящая за ребенком)