Слово "nominal" в испанском языке является прилагательным.
[nomiˈnal]
Слово "nominal" в испанском языке обозначает значение, связанное с именем или наименованием, в отличие от реальных или фактических значений. Оно часто используется в контексте экономики, права и торговли. Частота использования этого слова довольно высока, как в устной, так и в письменной речи. В большинстве случаев оно употребляется в техническом или специальном контексте.
El precio nominal de la acción ha aumentado considerablemente este año.
Номинальная цена акции значительно увеличилась в этом году.
La tasa de interés nominal no refleja necesariamente la inflación.
Номинальная процентная ставка не обязательно отражает инфляцию.
En contabilidad, se puede trabajar con valores nominales y reales.
В бухгалтерии можно работать с номинальными и реальными значениями.
Слово "nominal" может встречаться в различных идиоматических выражениях и терминологиях. Вот несколько примеров:
Valor nominal
El valor nominal de la moneda no siempre corresponde a su valor de mercado.
Номинальная стоимость валюты не всегда соответствует её рыночной стоимости.
Tasa de interés nominal
Es importante diferenciar entre la tasa de interés nominal y la real cuando se invierte.
Важно различать номинальную и реальную процентные ставки при инвестировании.
Renta nominal
La renta nominal de los bonos puede ser atractiva, pero no siempre es suficiente para cubrir la inflación.
Номинальная доходность облигаций может быть привлекательной, но не всегда достаточно для покрытия инфляции.
Слово "nominal" происходит от латинского слова "nominālis", что означает "относящийся к имени". Основой этого латинского слова является "nomen", что переводится как "имя" или "название".
Синонимы: - formal (формальный) - titular (титульный)
Антонимы: - real (реальный) - efectivo (эффективный)