Существительное.
/nɔɾ.ma/
Слово "norma" в испанском языке обозначает правило, стандарт или критерий, которым следует руководствоваться в различных областях, таких как юриспруденция, экономика, медицинские практики, а также в общей жизни. Частота использования этого термина достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- Es necesario seguir la norma para evitar problemas.
(Необходимо следовать норме, чтобы избежать проблем.)
Las normas de seguridad deben ser respetadas en el trabajo.
(Правила безопасности должны соблюдаться на работе.)
La norma ISO garantiza la calidad de los productos.
(Стандарт ISO гарантирует качество продукции.)
Слово "norma" часто входит в состав разных идиоматических выражений, подчеркивающих обязательность или стандарт. Например:
Aceptar una norma. Необходимо согласиться с нормой.
(Следует принять норму.)
Romper la norma. Нарушить норму.
(Нарушить правило.)
Establecer una norma. Установить норму.
(Установить стандарт.)
Cumplir con la norma. Соблюдать норму.
(Соблюдать правило.)
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Es importante cumplir con la norma de calidad establecida.
(Важно соблюдать установленную норму качества.)
Al romper la norma, se generan confusiones.
(При нарушении нормы возникают путаницы.)
Aunque es difícil, debemos establecer una norma más clara.
(Хотя это сложно, мы должны установить более четкую норму.)
Слово "norma" происходит от латинского "norma", что означает "правило" или "стандарт". В латинском языке оно применялось аналогичным образом для обозначения концепций порядка и стандартизации.
Синонимы: - estándar (стандарт) - regla (правило)
Антонимы: - excepción (исключение) - anarquía (анархия)