notarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

notarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/nɔˈtaɾse/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Глагол "notarse" в испанском языке используется для обозначения явлений, которые можно заметить, различить, или для описания того, что что-то становится очевидным. Слово достаточно распространено в ежедневной разговорной речи, но оно также используется в письменных текстах. Частота использования довольно высокая, особенно в контексте описания эмоций или изменений.

Примеры предложений: 1. "Me noté un cambio en mi estado de ánimo."
(Я заметил изменения в своем настроении.)

  1. "Se nota que has estado trabajando duro."
    (Замечается, что ты много работал.)

Идиоматические выражения

"Notarse" может быть частью различных идиоматических выражений, которые могут варьироваться по смыслу в зависимости от контекста.

Примеры идиоматических выражений: 1. "Se nota la falta de práctica."
(Замечается нехватка практики.)

  1. "No se nota la diferencia."
    (Не заметна разница.)

  2. "Se nota tu esfuerzo."
    (Замечается твое старание.)

  3. "Te noté preocupado."
    (Я заметил, что ты обеспокоен.)

  4. "Se nota en tu voz que estás cansado."
    (В твоем голосе заметно, что ты устал.)

Этимология слова

Слово "notarse" происходит от латинского "notare", что означает "обозначать" или "замечать". Эта форма была адаптирована в испанском языке с добавлением возвратного местоимения "se", что указывает на отражение действия на субъекта.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Darse cuenta (осознать) - Hacerse evidente (стать очевидным)

Антонимы: - Pasar desapercibido (оставаться незамеченным) - Ignorar (игнорировать)

Таким образом, "notarse" является важным и универсальным глаголом, который находит применение во многих аспектах повседневного языка.



23-07-2024