Слово "novia" является существительным женского рода.
[ˈno.βja]
Слово "novia" в испанском языке используется для обозначения невесты, девушке, с которой кто-то состоит в романтических отношениях или как обозначение молодой женщины, которая готовится к свадьбе. В контексте Пуэрто-Рико это слово может также нести слегка шуточный оттенок, когда речь идет о романтических, но неформальных отношениях.
Частота использования слова "novia" довольно высокая, как в устной, так и в письменной речи. Оно часто встречается в разговорном языке, особенно между молодыми людьми.
Mi novia y yo iremos al cine este fin de semana.
(Моя невеста и я пойдем в кино в эти выходные.)
Ella es la novia de mi hermano.
(Она невеста моего брата.)
Mi mejor amigo está buscando novia.
(Мой лучший друг ищет невесту.)
Слово "novia" может встречаться в различных идиоматических выражениях и фразах, касающихся отношений:
Él llevó a su novia de alquiler a la fiesta.
(Он привел свою арендованную невесту на вечеринку.)
No tengo novia — (у меня нет невесты): фраза, которая часто используется, чтобы сказать о свободном статусе.
En este momento no tengo novia, estoy disfrutando de mi libertad.
(В данный момент у меня нет невесты, я наслаждаюсь своей свободой.)
Hacer de novia — (вести себя как невеста): может использоваться для описания женщины, которая остается в романтических отношениях, без намерений на брак.
Слово "novia" происходит от латинского "nūbĭa", что означает "невеста" или "замужняя женщина". Это слово связано с древними традициями свадьбы и общественного признания пар.
Синонимы: - novia (невеста) - compañera (партнерша)
Антонимы: - novio (жених) - soltera (незамужняя)