Слово "nuera" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "nuera" на международном фонетическом алфавите: /ˈnwe.ɾa/
Слово "nuera" переводится на русский как "невестка".
Слово "nuera" используется в испанском языке для обозначения жены сына. В семейном контексте оно часто употребляется при обсуждении родственных связей. Частота использования слова "nuera" достаточно высока, особенно в устной речи среди семей и в разговоре о семейных отношениях.
María es la nuera de Juan.
(Мария — невестка Хуана.)
La nuera siempre visita a sus suegros durante los fines de semana.
(Невестка всегда навещает своих свекровей по выходным.)
En la cena familiar, la nuera trajo un delicioso postre.
(На семейный ужин невестка принесла вкусный десерт.)
Слово "nuera" может использоваться в различных идиоматических выражениях, хотя оно и не так часто встречается как некоторые другие слова. Однако есть несколько фраз, в которых оно может появляться.
Relações de nuera y suegra:
(Отношения между невесткой и свекровью.)
Эти отношения часто обсуждаются в контексте конфликтов или близости в семье.
Ser como una nuera más:
(Быть как невестка.)
Это выражение обычно используется для описания близкого отношения, когда кто-то издает такие же чувства как невестка в семье.
Пример: "Desde que llegó, se siente como una nuera más." (С тех пор, как она пришла, чувствует себя как невестка.)
Defender a la nuera:
(Защищать невестку.)
Это выражение часто используется, когда кто-то в семье встает на защиту невестки.
Пример: "Siempre defenderé a mi nuera ante las críticas." (Я всегда буду защищать свою невестку перед критикой.)
Слово "nuera" имеет латинские корни, происходя из слова "nurya", которое означает невестка. Оно претерпело фонетические изменения в ходе исторического развития испанского языка.