Существительное
/oβjeˈtiβo maˈɾitimo/
"Objetivo marítimo" в испанском языке означает "морскую цель" и обычно используется в военной терминологии для обозначения объекта, на который направлена военная операция или атака. Это выражение чаще используется в письменной речи.
El submarino detectó un objetivo marítimo y se preparó para la acción.
Подводная лодка обнаружила морскую цель и подготовилась к действию.
La fuerza aérea atacó objetivos marítimos en la costa enemiga.
Военно-воздушные силы атаковали морские цели на вражеском побережье.
Выражение "zona de objetivo marítimo" (зона морской цели) используется для обозначения определенной области на море, где находятся важные объекты или вражеские суда.
Los destructores fueron enviados a la zona de objetivo marítimo para proteger nuestras costas.
Эскадрильи отправили в зону морской цели для защиты наших берегов.
El submarino se desplazó hacia la zona de objetivo marítimo en sigilo.
Подводная лодка переместилась в зону морской цели незаметно.
"Objetivo" происходит от латинского слова "obiectum", что означает "цель" или "объект". "Marítimo" происходит от латинского слова "maritimus", что означает "морской".
Синонимы: blanco marítimo (морская мишень), objetivo naval (военно-морская цель)
Антоним: objetivo terrestre (наземная цель)