Прилагательное.
/obliˈɣaðo/
Слово "obligado" в испанском языке используется для обозначения состояния, когда кто-то что-то должен сделать или когда у него есть обязательства. Это может относиться как к юридическим обязательствам, так и к моральным или социальным.
Частота использования слова "obligado" высокая. Оно употребляется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в письменной речи в контексте официальных документов или обсуждения обязательств.
Estoy obligado a cumplir con mis deberes.
(Я обязан исполнять свои обязанности.)
Si no pago la renta, estoy obligado a mudarme.
(Если я не оплачу аренду, я вынужден переехать.)
Estás obligado a seguir las reglas de la empresa.
(Ты обязан следовать правилам компании.)
Слово "obligado" используется в различных идиоматических выражениях, часто связанных с обязанностями, обязательствами или необходимостью. Вот некоторые из них:
Todos estamos obligados a respetar las leyes.
(Все мы обязаны уважать законы.)
Obligado a algo - вынужденный сделать что-то.
Estaba obligado a aceptar el trabajo porque necesitaba el dinero.
(Я был вынужден принять работу, потому что мне нужны были деньги.)
No estar obligado a - не быть обязанным делать что-то.
Слово "obligado" происходит от латинского слова "obligatus", что означает «обязанный», «связывающий». В латинском языке оно происходило от глагола "obligare", который означает «связывать» или «обязывать».
Синонимы: - forzado (вынужденный) - comprometido (обязанный)
Антонимы: - libre (свободный) - desobligado (необязательный)