Существительное (la obscuridad)
[obs.kuˈɾi.ðad]
Слово "obscuridad" в испанском языке обозначает состояние отсутствия света, когда что-то труднопонимаемо или неясно. Оно может использоваться как в буквальном смысле, так и в переносном, когда речь идет о неразберихе или неопределённости. Частота использования этого слова высокая, и оно используется как в устной, так и в письменной речи.
Темнота в комнате была подавляющей.
No puedo ver nada debido a la obscuridad de la noche.
Я ничего не вижу из-за темноты ночи.
La obscuridad de su mente lo llevó a decisiones erróneas.
"Obscuridad" может встречаться в различных идиоматических выражениях, отражающих не только физическое состояние, но и символическое значение.
Важно вывести детей из мрака насилия.
Estar en la obscuridad
Она чувствует себя в неведении о том, что происходит.
Coger un camino de obscuridad
Он выбрал путь мрака, который привел его к преступности.
Obscuridad total
Слово "obscuridad" происходит от латинского "obscuritas", что означает "темнота" или "неясность". Корень "obscurus" в латинском языке переводится как "темный" или "невидимый".
Синонимы: - tinieblas (тьма) - oscuridad (темнота) - negrura (темнота)
Антонимы: - claridad (ясность) - luz (свет) - brillo (сияние)