Глагол
[observaɾ]
Глагол "observar" в испанском языке означает "наблюдать" или "замечать". Это слово чаще используется как письменно, так и устно. Частота использования этого слова довольно высокая, так как оно является общеупотребительным глаголом в испанском.
Presente: yo observo, tú observas, él/ella observa, nosotros/nosotras observamos, vosotros/vosotras observáis, ellos/ellas observan Pretérito imperfecto: yo observaba, tú observabas, él/ella observaba, nosotros/nosotras observábamos, vosotros/vosotras observabais, ellos/ellas observaban Pretérito perfecto simple: yo observé, tú observaste, él/ella observó, nosotros/nosotras observamos, vosotros/vosotras observasteis, ellos/ellas observaron Futuro: yo observaré, tú observarás, él/ella observará, nosotros/nosotras observaremos, vosotros/vosotras observaréis, ellos/ellas observarán
Глагол "observar" может входить в различные идиоматические выражения в испанском языке:
"Observar con lupa" - быть очень внимательным к чему-либо, досконально изучать. Пример: El profesor observó con lupa cada detalle de la investigación.
"Observar desde la barrera" - не вмешиваться в происходящее, наблюдать со стороны. Пример: Decidió observar desde la barrera y no intervenir en la discusión.
"Observar el horizonte" - думать о будущем, размышлять. Пример: Tras la noticia, se sentó a observar el horizonte en silencio.
"Observar las formalidades" - следовать установленным правилам или обычаям. Пример: Para el evento, es importante observar las formalidades de etiqueta.
"No observar las normas" - нарушать правила или нормы. Пример: Es importante no observar las normas establecidas por tu seguridad.
Слово "observar" происходит от латинского глагола "observare", который также означает "наблюдать".
Синонимы: mirar, contemplar, examinar, espiar
Антонимы: ignorar, descuidar, pasar por alto