Глагол.
/ob.se.si.o.'naɾ/
Слово "obsesionar" в испанском языке означает "вызывать одержимость" или "глубоко заботить". Оно используется в контексте психологии, когда кто-то становится чрезмерно сосредоточенным на чем-то или кем-то, что оказывает негативное влияние на его жизнь. Слово часто употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако в клиническом контексте может встречаться чаще в письменной форме.
Эта ситуация может одержать многих людей.
Su idea de éxito lo obsesiona completamente.
Его идея успеха полностью его преследует.
No debes obsesionar con un problema, a veces es mejor dejarlo ir.
Слово "obsesionar" не так часто используется в составных идиоматических выражениях, однако его можно встретить в конструкциях, описывающих состояния одержимости или чрезмерной фокусировки.
Нужда в perfeccии может одержать людей.
No dejes que el miedo te obsesione.
Не позволяй страху одержать тебя.
A veces, las preocupaciones pueden obsesionar nuestra mente.
Слово "obsesionar" происходит от латинского "obsessio", что означает "осада" или "автонаповедение". Таким образом, оно подразумевает подавляющее, навязчивое состояние, как осада.
Синонимы: - atrapar (захватывать) - apoderar (овладевать)
Антонимы: - liberar (освобождать) - soltar (отпускать)
Данное слово описывает сильное эмоциональное или психологическое состояние, которое может рассматриваться как нейтральное, но в большинстве случаев несет негативный оттенок.