Глагол.
/okuˈpaɾ.se/
Слово "ocuparse" используется в испанском языке для обозначения действия заботиться или заниматься чем-то. Оно может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле. Частота использования этого слова высока, и оно, как правило, встречается как в устной, так и в письменной речи.
Ella se ocupa de los niños.
Она заботится о детях.
Debes ocuparte de tus responsabilidades.
Ты должен заниматься своими обязанностями.
Me ocupo de la organización del evento.
Я занимаюсь организацией мероприятия.
Слово "ocuparse" часто встречается в различных идиоматических выражениях в испанском языке.
Пример: Важно заботиться о здоровье.
Ocuparse en exceso.
Заботиться слишком сильно.
Пример: Не заботься слишком о чужих проблемах.
Ocuparse de los detalles.
Заботиться о деталях.
Слово "ocuparse" происходит от латинского "occupare", что означает "занимать", "брать на себя". Оно состоит из приставки "oc-" и корня "cupare", что также связано с понятием занятости.