Глагол
/ o.ðjo.ˈse.aɾ /
Слово "odiosear" в испанском языке означает отношение к кому-то или чему-то с ненавистью или презрением. Чаще всего используется в разговорной речи, но также может быть применимо и в письменной, особенно когда необходимо подчеркнуть негативное отношение к какому-либо объекту или действию.
No puedo evitar odiosear a esa persona que siempre critica a los demás.
Я не могу не ненавидеть этого человека, который всегда критикует остальных.
A veces es fácil odiosear las decisiones de los otros, pero hay que entender su perspectiva.
Иногда легко относиться с презрением к решениям других, но нужно понимать их точку зрения.
Es triste odiosear algo que solía ser una fuente de alegría en tu vida.
Грустно ненавидеть что-то, что когда-то было источником радости в твоей жизни.
Слово "odiosear" может быть частью различных идиоматических выражений, но из-за своей специфики используется менее часто в устойчивых фразах по сравнению с другими глаголами. Тем не менее, некоторые примеры включают:
"Odiosa y a la vez fascinante"
Ненавидимое и в то же время завораживающее
Используется для обозначения человека или ситуации, которые вызывают как негативные эмоции, так и интерес.
"Resulta odioso hacer lo que no quieres"
Делать то, что не хочешь, оказывается ненавистным
Выражает отрицательные чувства к нежелательной деятельности.
"No hay nada más odioso que la hipocresía"
Нет ничего более ненавистного, чем лицемерие
Подчеркивает презрительное отношение к определенным чертам характера или поведению.
Слово "odiosear" происходит от латинского "odiosus", что означает "ненавистный". Корень "odio" (ненависть) в испанском языке также происходит от латинского "odium".