Слово "ojeras" является существительным во множественном числе.
/oxeɾas/
Слово "ojeras" в испанском языке обозначает тёмные круги или мешки под глазами, которые могут быть связаны с усталостью, недосыпанием или другими факторами. Оно часто используется в обоих стилях: как в устной, так и в письменной речи. Частота его использования зависит от контекста, например, в разговоре о красоте или здоровье.
У неё мешки под глазами, потому что она плохо спала.
Los maquilladores suelen cubrir las ojeras con corrector.
Визажисты обычно маскируют тёмные круги под глазами с помощью консилера.
Las ojeras pueden ser un signo de estrés o cansancio.
Слово "ojeras" используется в некоторых идиоматических выражениях, которые акцентируют внимание на внешнем виде и состоянии человека.
Я проснулся с мешками под глазами и почувствовал, что день будет долгим.
"Luchar contra las ojeras"
В последнее время я борюсь с мешками под глазами, используя специальные кремы.
"Ocultar las ojeras"
Слово "ojeras" происходит от "ojo" (глаз) с добавлением суффикса "-era", который указывает на наличие какого-либо свойства или принадлежности. Таким образом, оно буквально переводится как "то, что принадлежит к глазам".
Синонимы:
- bolsas (мешки)
- círculos oscuros (тёмные круги)
Антонимы:
- luminosidad (яркость)
- frescura (свежесть)