Слово "ola" является существительным.
/ˈola/
Слово "ola" в испанском языке обозначает "волна", как в смысле движения воды, так и в метафорическом смысле. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в контексте, связанном с географией или природными явлениями. Существительное "ola" часто употребляется в описаниях океана, моря и погодных условий.
La ola del mar es muy alta hoy.
(Волна моря сегодня очень высокая.)
Las olas en la playa son perfectas para surfear.
(Волны на пляже идеальны для серфинга.)
Hice un dibujo de una ola que rompía en la costa.
(Я сделал рисунок волны, разбивающейся о берег.)
Слово "ola" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке, что придает ему богатую смысловую нагрузку.
Aventura de olas.
(Приключение волн.)
Используется для обозначения незабываемых моментов, особенно связанных с отдыхом на море.
Ola de calor.
(Волна тепла.)
Употребляется для описания периодов сильной жары или аномально высоких температур.
Estar a la ola.
(Быть на волне.)
Означает быть в курсе последних событий или трендов.
Olas de cambio.
(Волны изменений.)
Означает последовательные изменения или преобразования, часто в контексте экономики или общества.
Слово "ola" происходит от латинского "unda", что также означает "волна". Оно сохранило свое первоначальное значение, подчеркивая его тесную связь с природой.
Синонимы:
- onda (часто используется для описания волн и сигналов).
Антонимы:
- В контексте "статичности" можно использовать слово calma (тишина, спокойствие).