olfatear - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

olfatear (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/olfateˈaɾ/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "olfatear" используется в испанском языке для обозначения действия обонять или нюхать, особенно в контексте выслеживания чего-либо или того, что происходит в окружающей среде. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в разговорной.

Примеры предложений

  1. El perro empezó a olfatear en el jardín.
  2. Собака начала нюхать в саду.

  3. Siempre olfateo los ingredientes antes de cocinar.

  4. Я всегда нюхаю ингредиенты перед тем, как готовить.

  5. La policía pudo olfatear la pista del ladrón.

  6. Полиция смогла выслеживать следы вора.

Идиоматические выражения

Слово "olfatear" часто используется в различных идиоматических выражениях, касающихся интуиции, осторожности или аналитического мышления.

  1. Olfatear el ambiente.
  2. Почувствовать атмосферу.
  3. Перед важным решением es bueno olfatear el ambiente para saber cómo reaccionarán los demás.
  4. Перед важным решением полезно почувствовать атмосферу, чтобы понять, как отреагируют другие.

  5. Olfatear un problema.

  6. Ухватить суть проблемы.
  7. Siempre debes olfatear un problema antes de discutirlo.
  8. Ты всегда должен ухватиться за суть проблемы, прежде чем обсуждать её.

  9. OlFatear la noticia.

  10. Узнать слухи.
  11. Los periodistas deben olfatear la noticia antes de publicarla.
  12. Журналисты должны узнать слухи, прежде чем публиковать их.

Этимология слова

Слово "olfatear" происходит от латинского "olfactare", что означает обонять или нюхать. "Olfactare" базируется на "olfactus", что также связано с чувством обоняния.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Oler (нюхать) - Aspirar (вдыхать)

Антонимы: - Ignorar (игнорировать) - Rechazar (отвергать)



23-07-2024