Существительное
/ˈonza/
Слово "onza" в испанском языке обозначает дикий кошачий вид, род которого включает пума. Это слово чаще всего используется в контексте разговорной и письменной речи, особенно в биологии, экологии и охране дикой природы.
La onza es un animal que vive en la cordillera de los Andes.
Перевод: Пума — это животное, которое обитает в Андских горах.
Muchos turistas vienen a observar la onza en su hábitat natural.
Перевод: Многие туристы приезжают, чтобы наблюдать за пума в его естественной среде обитания.
La onza tiene un papel importante en el ecosistema andino.
Перевод: Пума играет важную роль в андийской экосистеме.
Слово "onza" не является частью многих идиоматических выражений в испанском языке. Тем не менее, его использование в фразах и выражениях может встречаться в контексте охраны природы и дикой природы.
"Cazar onzas está prohibido por la ley."
Перевод: Охота на пум запрещена законом.
"La onza es un símbolo de la biodiversidad andina."
Перевод: Пума является символом андийского биоразнообразия.
"Los esfuerzos por proteger a la onza siguen creciendo."
Перевод: Усилия по защите пума продолжают расти.
Слово "onza" происходит от латинского "onca", что обозначает "дикий кот". В испанском языке оно закрепилось для обозначения пума, которое также охватывает концепции силы и грации, связанные с этим животным.
Синонимы: - Puma (в контексте диких кошек) - Felino (кошачий, в общем смысле)
Антонимы: Слово "onza" в этом контексте не имеет прямых антонимов, так как оно обозначает конкретный вид животного.