Глагол
/opeˈɾaɾ/
Слово "operar" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. В общем смысле оно может указывать на: - Производить действия или изменения при выполнении задачи. - Осуществлять медицинскую операцию. - Работать с оборудованием или механизмами.
Слово "operar" используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в специализированных областях, таких как медицина и техника.
El médico tuvo que operar al paciente de emergencia.
(Доктору пришлось срочно оперировать пациента.)
La empresa decidió operar en varios países del continente.
(Компания решила работать в нескольких странах континента.)
Necesitamos operar esta máquina con cuidado.
(Нам нужно осторожно управлять этой машиной.)
Слово "operar" часто встречается в различных идиоматических выражениях, особенно в медицинском и коммерческом контексте.
Operar a corazón abierto.
(Оперировать путем открытой операции на сердце.)
Это выражение используется, чтобы описать сложные медицинские операции, требующие высокой квалификации.
Operar bajo presión.
(Работать под давлением.)
Это выражение используется для описания ситуаций, когда нужно выполнять задачи в условиях времени или стрессов.
No se puede operar sin un plan.
(Нельзя действовать без плана.)
Здесь подчеркивается важность предварительного планирования перед любыми действиями.
Operar como un reloj suizo.
(Работать как швейцарские часы.)
Используется для описания чего-то, что работает очень точно и надежно.
Слово "operar" происходит от латинского "operari", что означает "работать" или "действовать". Это слово имеет корни в древнеримском языке, влияя на многие романские языки, включая испанский.
Данные характеристики слова "operar" показывают, как оно многогранно и важно в различных областях, от медицины до бизнеса, и насколько оно может быть полезным в повседневной жизни.