oreja - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

oreja (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Существительное

Фонетическая транскрипция

[oˈɾe.xa]

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "oreja" в испанском языке означает "ухо". Оно используется для обозначения органа слуха и также в различных контекстах, связанных со слухом и восприятием звуков. "Oreja" чаще употребляется в разговорной речи, однако также встречается в письменных текстах, особенно в медицинском контексте. Частота использования слова высока, учитывая его повседневное значение.

Примеры предложений

  1. La oreja es un órgano muy sensible.
    Ухо — это очень чувствительный орган.

  2. Me duele la oreja después de estar en el agua.
    У меня болит ухо после того, как я был в воде.

  3. Ella tiene un arete hermoso en la oreja.
    У неё красивое украшение в ухе.

Идиоматические выражения

Слово "oreja" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке:

  1. Hacer la oreja
  2. Значение: прислушиваться, проявлять интерес к чему-то.
  3. Пример: Debes hacer la oreja si quieres aprender más sobre el tema.
    Ты должен прислушиваться, если хочешь больше узнать о теме.

  4. Poner oreja

  5. Значение: быть внимательным, слушать внимательно.
  6. Пример: Cuando hablan de negocios, debes poner oreja.
    Когда говорят о бизнесе, ты должен быть внимательным.

  7. Orejas de burro

  8. Значение: упрямство, глупость.
  9. Пример: Deja de hacer el tonto, no quiero oír más orejas de burro.
    Перестань валять дурака, не хочу больше слышать про глупости.

Этимология слова

Слово "oreja" происходит от латинского "auricula", что означает "маленькое ухо". Это слово связано с латинскими корнями, отражающими его изначальное значение, и связано с анатомическим строением.

Синонимы и антонимы

Синонимы:
- "oído" (в контексте слуха) - "audición" (в контексте восприятия звуков)

Антонимы:
- На данном этапе в испанском языке не существует прямых антонимов для "oreja", так как это существительное обозначает конкретный орган. Однако можно использовать слова, обозначающие отсутствие слуха или уха, например, "sordera" (глухота).



22-07-2024