Глагол.
/o.siˈlaɾ/
Слово "oscilar" употребляется в испанском языке для обозначения движения взад и вперед или колебаний вокруг определенной точки. Оно часто используется в различных областях, таких как физика, техника и обыденный язык. В зависимости от контекста, оно может обозначать как физическое колебание (например, маятник), так и метафорическое (например, изменение мнений).
Частота использования слова "oscilar" достаточно высокая, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, особенно в научных и технических контекстах.
Стрелка индикатора колеблется между двумя точками.
Las olas del mar oscilan con fuerza durante la tormenta.
Волны моря сильно колеблются во время шторма.
El péndulo oscila de un lado a otro.
Слово "oscilar" не является частью большого количества идиоматических выражений, однако его использование в контексте "oscilar entre" (колебаться между) довольно распространено. Это выражение используется для описания ситуации, когда человек не может принять решение или изменить свое мнение.
Примеры с идиоматическими выражениями:
Она колеблется между тем, чтобы остаться дома или пойти на вечеринку.
El precio del petróleo oscila entre altos y bajos cada semana.
Цена на нефть колеблется между высокими и низкими значениями каждую неделю.
Sus opiniones oscilan entre el optimismo y el pesimismo.
Слово "oscilar" происходит от латинского "oscillare", что означает "качаться" или "колебаться". Эта латинская форма, в свою очередь, базируется на "oscillum", что обозначало подвешенный предмет, например, маятник или игрушку.
Синонимы: - vibrar (вибрировать) - fluctuar (колебаться)
Антонимы: - estabilizar (стабилизировать) - fijar (фиксировать)