Слово "paciente" является существительным и прилагательным.
/pat͡sɪˈente/
В испанском языке слово "paciente" часто используется в медицине для обозначения человека, который получает медицинское лечение или консультацию. Также как прилагательное, оно обозначает качество терпения, способности выносить трудности без раздражения или недовольства.
Частота использования: Слово "paciente" часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но его медицинское значение, вероятно, несколько преобладает в профессиональных кругах.
El paciente llegó tarde a su cita.
(Пациент пришел поздно на свою встречу.)
Es importante que el paciente siga las instrucciones del médico.
(Важно, чтобы пациент следовал указаниям врача.)
Ser paciente es esencial en la práctica de la medicina.
(Быть терпеливым крайне важно в практике медицины.)
Слово "paciente" может использоваться в нескольких идиоматических выражениях, в основном в контексте терпения и ожидания.
Paciencia de Job
(Терпение Иова) — часто используется для обозначения выдающегося терпения в трудных ситуациях.
Ella tiene paciencia de Job cuando se enfrenta a problemas difíciles.
(У нее терпение Иова, когда она сталкивается с трудными проблемами.)
Tener paciencia
(Иметь терпение) — выражение, которое подчеркивает необходимость быть терпеливым.
Hay que tener paciencia con los niños.
(С детьми нужно иметь терпение.)
Paciencia y fé
(Терпение и вера) — употребляется для обозначения уверенности в том, что в конечном итоге всё наладится.
Con paciencia y fe, todo se resolverá.
(С терпением и верой все уладится.)
Слово "paciente" происходит от латинского "patiens", что означает "терпящий". Таким образом, оно связано с концепцией терпения как качества человека.
Синонимы: - Soportador (терпеливый) - Resistente (выносливый)
Антонимы: - Impaciente (нетерпеливый) - Insoportable (невыносимый)