Слово "pacto" является существительным.
/pak.to/
"Pacto" в испанском языке обозначает соглашение или договор между двумя или более сторонами. Чаще всего используется в контексте политики, права или международных отношений. Это слово имеет высокую частоту использования как в устной, так и в письменной речи.
El pacto entre los dos países fue firmado ayer.
Пакт между двумя странами был подписан вчера.
Los líderes firmaron un pacto de no agresión.
Лидеры подписали пакт о ненападении.
Este pacto es fundamental para la paz en la región.
Этот пакт важен для мира в регионе.
Слово "pacto" иногда используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих его значение в контексте соглашений и обязательств:
Pacto de silencio - соглашение о том, чтобы не обсуждать определённые темы или события.
El pacto de silencio entre los miembros de la organización es preocupante.
Пакт о молчании между членами организации вызывает беспокойство.
Pacto social - договор, основанный на общественном согласии.
El pacto social es esencial para el desarrollo de una sociedad justa.
Социальный пакт необходим для развития справедливого общества.
Pacto de no agresión - соглашение, в котором стороны обещают не использовать силу друг против друга.
El pacto de no agresión fue roto después de varios años de paz.
Пакт о ненападении был нарушен после нескольких лет мира.
Слово "pacto" происходит от латинского "pactum", что означает "соглашение" или "договор".
Синонимы:
- acuerdo (соглашение)
- convenio (договор)
- tratado (договор, соглашение)
Антонимы:
- desacuerdo (несогласие)
- conflicto (конфликт)
- disputa (спор)