Слово "paga" является существительным (feminine noun) в испанском языке.
/páɣa/
В испанском языке "paga" используется для обозначения суммы, которую необходимо уплатить за какой-либо товар или услугу. Это слово часто встречается в контексте финансов, правовых и экономических дискуссий. Частота использования слова "paga" может быть замеченной как в устной, так и в письменной речи, но оно чаще используется в письменных документах и официальных контекстах.
La paga por el servicio fue sorprendentemente alta.
(Плата за услугу была неожиданно высокой.)
No olvides hacer la paga de la renta hoy.
(Не забудь произвести оплату аренды сегодня.)
Ella recibió su paga semanal al final de la jornada.
(Она получила свою недельную плату в конце рабочего дня.)
Слово "paga" также используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте финансовых обязательств и сделок.
"Hacer la paga" означает "осуществить платеж".
(El comprador decidió hacer la paga antes de recibir el producto.)
(Покупатель решил произвести платеж до получения товара.)
"Pagar a tocateja" обозначает "оплатить наличными".
(Prefiero pagar a tocateja por esta computadora.)
(Я предпочитаю оплатить наличными за этот компьютер.)
"Sin paga" означает "без оплаты".
(No se puede trabajar sin paga adecuada.)
(Нельзя работать без надлежащей оплаты.)
Слово "paga" происходит от латинского "pāga", что означает "плата" или "уплата". Корень слова указывает на финансовые транзакции и компенсации.
Синонимы: - pago (платеж) - compensación (компенсация) - tarifa (тариф)
Антонимы: - deuda (долг) - impago (неоплата) - morosidad (задолженность)