Существительное.
/pai̯ˈsano/
Слово "paisano" в испанском языке используется для обозначения человека, который является соотечественником или земляком. Оно нередко применяется в неформальном контексте для обозначения общности между людьми с аналогичным происхождением, особенно в сельских или провинциальных районах. Слово часто встречается в разговорной речи и имеет позитивное значение. Активно используется в Испании и Латинской Америке, включая такие страны, как Перу, Эквадор, Доминиканская Республика, Аргентина, Мексика и Чили.
Я земляк с ними, поэтому чувствую себя как дома.
El festival de la ciudad es una buena oportunidad para reunirnos con otros paisanos.
Фестиваль в городе — это хорошая возможность для встречи с другими земляками.
Los paisanos suelen ser muy amables entre sí.
Слово "paisano" может также встречаться в ряде идиоматических выражений, связанных с культурной принадлежностью и общностью.
В деревне все земляки помогают друг другу.
Cuando viajo, siempre busco a los paisanos para sentirme más seguro.
Когда я путешествую, я всегда ищу земляков, чтобы чувствовать себя увереннее.
Los paisanos siempre tienen historias interesantes que contar.
У земляков всегда есть интересные истории, которые они могут рассказать.
Los paisanos del norte tienen un carácter muy especial.
Слово "paisano" происходит от латинского "paganus", что означало "сельский житель" или "непокоренный", в контексте людей, не поверженных христианству. Со временем оно трансформировалось и стало синонимом "земляка", подчеркивая общность происхождения.
Синонимы: - compatriota (соотечественник) - connacional (согражданин)
Антонимы: - extranjero (иностранец) - forastero (чужак)