Слово "paja" является существительным женского рода.
Фонетическая транскрипция слова "paja" на международном фонетическом алфавите: [ˈpa.xa].
Слово "paja" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. Оно обычно используется для обозначения: - растительной массы, используемой в сельском хозяйстве (солома или сено); - в неформальном контексте может также означать "ерунда" или "глупость".
Слово "paja" встречается как в устной, так и в письменной речи, однако в разговорной форме оно может использоваться чаще в неформальных ситуациях.
Примеры предложений:
- Los agricultores utilizan paja para proteger los cultivos.
(Фермеры используют солому, чтобы защитить урожай.)
Слово "paja" является частью некоторых идиоматических выражений в испанском языке.
Примеры идиоматических выражений:
- "Hacer paja" означает "бездельничать" или "тратить время на пустые дела".
Пример: No me gusta hacer paja, prefiero ser productivo.
(Мне не нравится бездельничать, я предпочитаю быть продуктивным.)
"Paja mental" — это выражение, которое используется для описания ненадёжных или нелепых идей.
Пример: Tienes que dejar de tener paja mental y enfrentarte a la realidad.
(Тебе нужно перестать иметь нелепые идеи и столкнуться с реальностью.)
"Dejarse de pajas" означает "перестать заниматься ерундой".
Пример: Deja de hacer pajas y concéntrate en tu trabajo.
(Перестань заниматься ерундой и сосредоточься на своей работе.)
Слово "paja" происходит от латинского "palea", что также означает "солома". С течением времени слово эволюционировало и начало использоваться в различных значениях в испанском языке.
Синонимы к слову "paja": - heno (сено) - forraje (корм) - pallar (солома)
Антонимы: Прямых антонимов для слова "paja" нет, так как значение может варьироваться в зависимости от контекста. Однако в контексте "плодородия" или "продуктивности" синонимом может быть "cosecha" (урожай).