Слово "pajarraco" является существительным.
/paxaˈrako/
Слово "pajarraco" используется в испанском языке для обозначения больших птиц или в обиходной речи может применяться как уничижительное и оскорбительное слово по отношению к людям (чаще всего женщинам, указывая на непривлекательность или жирность). В общем, слово имеет негативную коннотацию.
Частота использования очень высока в разговорной речи, но реже встречается в письменной форме.
"Ese pajarraco no sabe ni volar."
Этот большой птица даже не умеет летать.
"No le hagas caso a ese pajarraco, siempre está criticando."
Не обращай внимания на этого жирного типа, он всегда критикует.
Хотя "pajarraco" не является важной частью широкого круга идиоматических выражений, его можно услышать в некоторых разговорных фразах и выражениях, подчеркивающих нелестное мнение о чем-то или ком-то.
"Esa chica es un pajarraco en la fiesta."
Эта девушка — урод на вечеринке.
"El nuevo jefe es un pajarraco, nadie lo soporta."
Новый начальник — чудовище, никто его не терпит.
"Ves cómo se comporta, parece un pajarraco."
Смотри, как он ведет себя, выглядит как неуклюжая птица.
Слово "pajarraco" образовано от "pájaro" (птица) с добавлением суффикса "-aco", который в испанском языке часто используется для усиления или уменьшения значения слова, придавая ему негативную коннотацию.
Синонимы: - ave (птица) - pájaro (птица)
Антонимы: - ave hermosa (красивое птица) - pájaro elegante (элегантная птица)