Слово "paje" является существительным.
[ˈpa.xe]
В испанском языке "paje" употребляется для обозначения пажей, которые традиционно выполняли различные обязанности при дворе, например, в качестве помощников или слуг. Чаще всего это слово встречается в письменной речи, особенно в историческом контексте или в разговоре о традициях.
Слово "paje" не является широко распространенным в повседневной речи, однако может встречаться в исторических, литературных или культурных обсуждениях.
El paje acompañó al príncipe durante la ceremonia.
Паж сопровождал принца во время церемонии.
En su infancia, el paje soñaba con ser caballero.
В детстве паж мечтал стать рыцарем.
El paje tenía muchas responsabilidades en el castillo.
У пажа было много обязанностей в замке.
Слово "paje" редко используется в идиоматических выражениях, однако его использование в контексте дворцовых или исторических ситуаций может встречаться время от времени.
"Ser un paje de la corte" означает "быть слугой при дворе".
Быть пажом при дворе — это большая честь.
"Un paje en un castillo" используется для обозначения кого-то, кто выполняет скромные обязанности в привилегированном окружении.
Он чувствовал себя пажом в этом богатом замке.
Слово "paje" происходит от латинского "pagus", что означает "слуга" или "посланник". В средневековой Европе пажами часто становились молодые благородные юноши, которые готовились к рыцарству.