Существительное.
/pala/
Слово "pala" в испанском языке обозначает инструмент, который используется для копания, перемещения или выравнивания материалов, таких как земля, песок или снег. Частота использования этого слова довольно высока, и его можно услышать как в устной, так и в письменной форме, особенно в контексте строительства, сельского хозяйства и бытовых работ.
Necesito una pala para cavar un hoyo en el jardín.
(Мне нужна лопата, чтобы выкопать яму в саду.)
El trabajador utilizó una pala para mover la tierra.
(Работник использовал лопату, чтобы перемещать землю.)
Compré una pala nueva para hacer más fácil el trabajo en el jardín.
(Я купил новую лопату, чтобы облегчить работу в саду.)
Слово "pala" не является частью большинства идиоматических выражений, однако в некоторых случаях оно может использоваться в фразах, которые выражают метафорические значения. Вот несколько примеров:
"Es un pala de la vida."
(Это как лопата жизни.) – используется для обозначения трудностей, которые нужно преодолевать.
"No hay pala que no haya hecho su trabajo."
(Нет лопаты, которая не сделала бы свою работу.) – означает, что все трудности окажутся полезными.
"A veces hay que usar la pala en lugar de hablar."
(Иногда нужно взять лопату вместо того, чтобы говорить.) – означает, что действия важнее слов.
Слово "pala" происходит от латинского "pala", что также означает лопату. Этот корень сохранился в различных романских языках.
Синонимы: - "espátula" (лопатка) - "azadón" (рыхлитель, если говорить о специфических типах лопат)
Антонимы: - термины для "выкапывания" или "перемещения" могут быть более трудными для выбора, так как "pala" конкретно указывает на инструмент.
Таким образом, "pala" - это термин с многогранным значением, используемый в повседневной жизни и профессиональных контекстах, однако его использование в идиомах ограничено.