Глагол
/paliˈaɾ/
Слово "paliar" в испанском языке обозначает действие, связанное с уменьшением негативного воздействия или облегчением последствий чего-либо. Оно может использоваться в разных контекстах, например, в общем языке, праве и медицине. Частота использования слова "paliar" довольно высокая, чаще всего оно встречается в письменной речи, особенно в юридических и медицинских текстах, но также может использоваться и в устной.
Медикаменты не могут полностью облегчить боль, но помогают.
Es importante paliar las consecuencias del cambio climático.
Важно смягчить последствия изменения климата.
El gobierno implementará medidas para paliar la crisis económica.
Слово "paliar" может использоваться в различных идиоматических выражениях, связанных с облегчением или смягчением:
Смягчить трудную ситуацию.
Paliar el sufrimiento de los pacientes es esencial.
Облегчение страданий пациентов — это необходимо.
Se deben paliar las injusticias sociales.
Необходимы меры для устранения социальных несправедливостей.
El apoyo emocional puede paliar el impacto del duelo.
Слово "paliar" происходит от латинского "palliāre", что означает "покрывать" или "успокаивать". Исторически оно связано с концепцией защиты или смягчения чего-либо.