Существительное (feminine noun).
/palˈmaða/
Слово "palmada" в испанском языке обозначает удар, нанесенный ладонью, обычно по спине или по какому-либо предмету. Оно может использоваться в различных контекстах, как в устной, так и в письменной речи. Частота использования этого слова достаточно высока, особенно в разговорной речи, когда речь идет о физическом взаимодействии.
Él le dio una palmada en la espalda para animarlo.
(Он хлопнул его по спине, чтобы подбодрить.)
La profesora dio una palmada para llamar la atención de los estudiantes.
(Учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание студентов.)
Слово "palmada" часто используется в идиоматических выражениях, связанных с поддержкой, одобрением или даже критикой.
¡Con una palmada en la espalda se va lejos!
(С хлопком по спине можно далеко уйти!) — это выражение подразумевает, что поддержка и одобрение могут значительно помочь человеку.
A veces, una palmada es más efectiva que mil palabras.
(Иногда шлепок лучше тысячи слов.) — это выражение говорит о силе действия в сравнении с бездействием.
No necesito una palmada en la espalda, puedo hacerlo solo.
(Мне не нужна поддержка, я могу справиться сам.) — здесь слово "palmada" используется для акцента на независимости.
Слово "palmada" происходит от слова "palma", что на испанском языке означает "ладонь" или "пальма". Суффикс "-ada", добавленный к слову, указывает на действие, производимое с помощью ладони.
Синонимы: - golpe suave (мягкий удар) - azote (шлепок)
Антонимы: - caricia (ласкание) - abrazo (объятие)