Прилагательное.
/pal.piˈtan.te/
Слово "palpitante" в испанском языке используется для описания чего-то, что пульсирует, ощущается как биение или что-то, что вызывает сильные эмоции. Оно может применяться как в медицинском контексте (например, при описании пульса), так и в более общем значении, чтобы передать чувство возбуждения или страсти. Частота использования слова "palpitante" варьируется, но оно чаще встречается в письменной речи, особенно в литературе и медицине.
Su corazón estaba palpitante después de correr.
(Его сердце было пульсирующим после пробежки.)
La música en el concierto era tan palpitante que todos se movían al ritmo.
(Музыка на концерте была такой пульсирующей, что все двигались в ритме.)
La emoción era palpitante en el aire durante la ceremonia.
(Эмоции были пульсирующими в воздухе во время церемонии.)
Хотя само слово "palpitante" может не быть частью множества устойчивых выражений, оно может быть использовано в различных контекстах, чтобы подчеркивать эмоциональные или физические состояния.
La situación era palpitante, cada uno sin saber qué iba a suceder.
(Ситуация была пульсирующей, каждый не зная, что произойдет.)
La pasión del amor es palpitante como un tambor.
(Страсть любви пульсирует, как барабан.)
Al escuchar su voz, sentí un momento palpitante que me llenó de alegría.
(Услышав ее голос, я почувствовал пульсирующий момент, который наполнил меня радостью.)
Слово "palpitante" происходит от латинского "palpitans", что является формой глагола "palpitare", что означает "биться", "пульсировать". Это слово восходит к глаголу "palpare", что означает "касаться, ласкать", что подразумевает движение.
Синонимы: - pulsante (пульсирующий) - vibrante (вибрирующий)
Антонимы: - inerte (инертный) - tranquilo (спокойный)