Существительное
/panoˈt͡ʃa/
Слово "panocha" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста, в котором оно используется. В основном, это существительное обозначает: - В некоторых странах Латинской Америки, таких как Мексика, "panocha" может означать сладкий хлеб, приготовленный из тростникового сахара и пшеницы. - В других контекстах, особенно в определенных регионах, можно услышать это слово как вульгарное обозначение для женщин.
Слово "panocha" часто используется в устной речи, менее распространено в письменном виде, за исключением кулинарных рецептов или разговорных текстов.
La panocha es un postre tradicional en México.
Паноча — это традиционный десерт в Мексике.
En algunas regiones, panocha se utiliza para referirse a una mujer de manera despectiva.
В некоторых регионах паноча используется для обозначения женщины в уничижительном смысле.
Слово "panocha" может быть частью различных идиоматических выражений, но из-за его вульгарного значения важно использовать его с осторожностью в разговоре. Примеры выражений могут варьироваться в зависимости от региона:
No seas panocha, y díselo directamente.
Не будь паночей и скажи это прямо.
Ayer vi a tu amiga y la llamé panocha por broma.
Вчера я увидел твою подругу и назвал ее паночей в шутку.
Cocinar panocha es un arte que se transmite de generación en generación.
Приготовление паночи — это искусство, которое передается из поколения в поколение.
Слово "panocha" происходит от испанского термина "pan", что означает "хлеб". В зависимости от контекста, его использование стало более широким, включая вульгарные коннотации в некоторых регионах.
Синонимы:
- pan dulce (сладкий хлеб) — в кулинарном контексте.
- В вульгарном смысле трудно найти синонимы, так как это слово уникально по своему значению в определённых регионах.
Антонимы:
- pulcra (акуратный, чистый) — в контексте вульгарного значения.