Слово papo используется как существительное.
[papo]
Слово papo в испанском языке, особенно в южноамериканских странах, может означать что-то вроде "жирное тело" или "дух" в разговорной речи. Оно часто используется в неформальных контекстах, в основном в устной речи, и может иметь несколько значений в зависимости от региона.
Частота использования довольно высокая в разговорной среде, но в формальных текстах встречается редко.
Мой друг всегда имеет невероятно жирное тело на вечеринках.
No sé qué pasa, pero me siento muy papo hoy.
Не знаю, что происходит, но я чувствую себя очень жирным сегодня.
Ese papo siempre cuenta las mejores historias.
Слово papo встречается в некоторых идиоматических выражениях и фразах, которые могут обозначать людей с определёнными характеристиками или состояние.
El proyecto avanza a papo a papo.
Papo de colores: Означает кого-то, кто очень яркий и заметный в обществе.
Ella siempre se viste de papo de colores.
Papo en la boca: Означает "говорить прямо" или без обиняков.
Этимология слова papo восходит к латинскому pappa, что означает "папа". В различных испаноязычных культурах слово приобретает разные оттенки значений, однако в основном связано с темой тела и его характеристик.
Синонимы: - Gordito (маленький жирный) - Bulto (крупный предмет)
Антонимы: - Delgado (стройный) - Flaco (тощий)