Слово "pardillo" является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "pardillo" в международном фонетическом алфавите: /paɾˈdiʎo/
Слово "pardillo" используется в испанском языке для обозначения наивного или неопытного человека, который легко может быть обманут или введен в заблуждение. Частота использования этого слова варьируется, но оно чаще встречается в устной речи, особенно в разговорной теме, когда речь идет о людях, которые не понимают ситуацию или имеют малый жизненный опыт.
"Ese chico es un pardillo, siempre cree en lo que le dicen."
"Этот парень - новичок, он всегда верит тому, что ему говорят."
"No seas pardillo, la vida no es tan sencilla."
"Не будь наивным, жизнь не так проста."
"El anciano me advirtió que no debía confiar en ese pardillo."
"Старик предупредил меня, что не следует доверять этому наивному человеку."
Слово "pardillo" также встречается в некоторых идиоматических выражениях и фразах. Вот несколько примеров:
"No dejes que te tomen por pardillo."
"Не позволяй, чтобы тебя считали наивным."
"A veces, ser pardillo puede ser una ventaja."
"Иногда быть наивным может быть преимуществом."
"El pardillo del grupo siempre se mete en problemas."
"Наивный человек в группе всегда попадает в беду."
"Los estafadores buscan a pardillos para engañarlos."
"Мошенники ищут наивных людей, чтобы обмануть их."
Слово "pardillo" происходит от старого испанского слова "pardal", что означало "молодой петух" или "брат". В ироническом контексте оно стало использоваться для описания наивных людей, как тех, кто легко может попасть в ловушку.
Синонимы: - ingenuo (наивный) - tonto (глупый) - despistado (растерянный)
Антонимы: - astuto (хитрый) - cauto (осторожный) - sabio (мудрый)
Это слово несет в себе определенное пренебрежительное значение и используется, как правило, для описания чьей-то неопытности или доверчивости.