Слово "pared" является существительным.
/paɾeð/
В испанском языке "pared" обозначает вертикальную конструкцию, которая разделяет или ограничивает пространство. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего встречается в контексте архитектуры и построек. Частота использования слова "pared" довольно высока, особенно в обсуждениях, связанных с домами, комнатами и строительством.
La pared de la cocina es de color blanco.
(Стена на кухне белого цвета.)
Necesitamos reparar la pared que tiene una grieta.
(Нам нужно отремонтировать стену, на которой есть трещина.)
La biblioteca tiene una pared de libros.
(В библиотеке есть стена с книгами.)
Слово "pared" также встречается в различных идиоматических выражениях. Вот некоторые из них:
Estar entre la espada y la pared.
(Находиться между мечом и стеной.)
Это означает находиться в трудной ситуации, когда нет хорошего выхода.
No hay pared que no se ruede.
(Нет стены, которая бы не рухнула.)
Это выражение используется для обозначения того, что все заранее запланированное рано или поздно сбудется.
Como el pez en el agua, entre cuatro paredes.
(Как рыба в воде, внутри четырёх стен.)
Это выражение указывает на то, что человек чувствует себя комфортно и безопасно в определённой обстановке.
Слово "pared" происходит от латинского "parietem", что означает "стена". Оно прошло через различные изменения в процессе эволюции языка, адапируясь к фонетическим и морфологическим изменениям в романских языках.