Слово "paria" является существительным женского рода.
/pɑˈɾia/
Слово "paria" обычно используется в значении, связаном с обязательствами или бременем. Это слово может обозначать людей, которые выступают в роли жертвенных существ, подверженных различным формам эксплуатации. В испанском языке это слово не очень часто используется в устной речи, но его можно встретить в письменных источниках, особенно в литературе или исторической документации.
En la sociedad, a veces se considera a las personas con menos recursos como paria.
В обществе иногда людей с меньшими ресурсами рассматривают как пара.
La historia refleja cómo los parias fueron tratados injustamente.
История отражает, как пара были несправедливо обращены.
Muchos parias luchan por sus derechos en un sistema desigual.
Многие пара борются за свои права в неравной системе.
Слово "paria" не является частью часто употребляемых идиоматических выражений в испанском языке, но можно встретить фразы и конструкции, которые подчеркивают социальные или экономические контексты. Тем не менее, я предоставлю несколько предложений с учетом использования слова "paria".
Hay que ayudar a los parias de la sociedad, pues merecen una vida digna.
Нужно помогать парам общества, ведь они заслуживают достойной жизни.
El movimiento social busca elevar la voz de los parias y darles visibilidad.
Социальное движение стремится повысить голос пара и дать им видимость.
La obra literaria retrata la lucha de los parias en tiempos de crisis.
Литературное произведение изображает борьбу пара в трудные времена.
Слово "paria" происходит от латинского слова "parĭus", которое также означало "равный" или "одинаковый". Со временем оно изменилось в форме и значении, приняв текущее значение, связанное с обязательствами и бременем.
Синонимы: - marginado (маргинализированный) - desposeído (недостаточный)
Антонимы: - privilegiado (привилегированный) - afortunado (счастливый, удачливый)