Слово "parsimonia" является существительным женского рода.
[paɾ.siˈmo.nja]
Слово "parsimonia" обозначает склонность к экономии, бережливой или скупой реакции в расходах и ресурсах. В испанском языке оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, хотя часто встречается в более формальных контекстах.
Слово употребляется относительно редко, но по-прежнему имеет определённую частоту в литературе и научных текстах.
Бережливость в расходах может помочь сохранить на будущее.
Su parsimonia le ha permitido acumular una gran fortuna.
Его скупость позволила ему накопить большое состояние.
La parsimonia en las decisiones financieras es crucial para evitar deudas.
Слово "parsimonia" часто встречается в контексте идиоматических выражений, связанных с экономией и бережливостью.
"Делать вещи с бережливостью." (означает делать что-то аккуратно и медленно, чтобы избежать ошибок).
"En tiempos de crisis, la parsimonia es la mejor aliada."
"В кризисные времена экономия — лучший союзник."
"La parsimonia puede ser una virtud si se usa en su punto justo."
"Бережливость может быть добродетелью, если её использовать в нужной мере."
"Su éxito se debe a la parsimonia con que manejó sus inversiones."
Слово "parsimonia" происходит из латинского "parsimonia", означающего "экономия", "бережливость", от "parsus", что означает "экономить" или "съедать по частям". Эта связь подчеркивает понятие бережного управления ресурсами.
Синонимы: - economía (экономия) - frugalidad (бережливость) - sobriedad (скромность)
Антонимы: - prodigalidad (расточительность) - derroche (расточительство) - dispendio (чрезмерные расходы)