Существительное.
/ˈpaɾ.te/
Слово "parte" в испанском языке используется для обозначения части, доли или элемента чего-либо. Оно достаточно часто употребляется как в устной, так и в письменной речи, что делает его универсальным и многофункциональным в различных контекстах – от общего общения до специфических областей, таких как право (например, в терминах "parte acusadora" - сторона обвинения) или бизнес (например, "parte de mercado" - доля рынка).
Самая важная часть проекта - это исследование.
Cada parte del cuerpo humano tiene su función.
Каждый орган тела человека имеет свою функцию.
En matemáticas, la parte fraccionaria es esencial para entender el concepto.
Слово "parte" часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Она хочет стать частью нашей команды.
Por mi parte.
С моей стороны, я готов помочь в чем угодно.
Tomar parte.
Важно участвовать в решениях, которые влияют на твою жизнь.
Parte de guerra.
Слово "parte" происходит от латинского "partem", что означает "часть" или "доля". В течение веков оно эволюционировало, сохраняя свое основное значение в различных языках романской группы.
Синонимы: - segmento (сегмент) - fracción (доля) - componente (компонент)
Антонимы: - totalidad (целостность) - conjunto (совокупность)