Существительное.
/pɑr.tiˈtu.ɾa/
Слово "partitura" в испанском языке обозначает музыкальный сборник, в котором представлены ноты для различных инструментов и/или голосов. Это важный элемент в музыкальной практике, особенно для оркестровых и хоровых произведений. "Partitura" используется как в устной, так и в письменной речи. Частота использования может варьироваться в зависимости от контекста, но в музыкальных кругах считается довольно распространённым термином.
La partitura de la sinfonía es muy compleja.
(Партитура симфонии очень сложна.)
Necesito la partitura para poder practicar.
(Мне нужна партитура, чтобы я мог практиковаться.)
El director revisó la partitura antes del ensayo.
(Дирижёр проверил партитуру перед репетицией.)
Слово "partitura" может использоваться в различных идиоматических выражениях в музыкальном контексте, однако таких выражений не так много. Главное использование остается в комбинациях с другими музыкальными терминами.
El músico se sintió perdido sin su partitura.
(Музыкант почувствовал себя потерянным без своей партитуры.)
Cada interpretación puede aportar algo nuevo a la partitura original.
(Каждая интерпретация может добавить что-то новое к оригинальной партитуре.)
La partitura es la guía que permite a los músicos interpretar la música.
(Партитура — это руководство, которое позволяет музыкантам интерпретировать музыку.)
Слово "partitura" происходит от латинского "partitura", что означает "разделение" или "часть". Это связано с тем, что в музыкальной партитуре представлены разные части композиции, которые могут быть исполнены различными музыкантами или инструментами.
Синонимы: - notación (нотация) - score (скрипка, партитура на английском)
Антонимы: - improvisación (импровизация) – в том смысле, что в отличие от партитуры, где всё записано, импровизация происходит спонтанно без заранее написанных нот.